S:
K:
B:
S 298
A.D. 847 [= 846] (Dorchester, Dorset, 26 Dec.). Æthelwulf, king of Wessex, to himself; grant of 20 hides (cassati) om Homme (at South Hams, Devon). Latin with English bounds
Archive:
Winchester, Old Minster
MSS:
1. London, British Library, Cotton Charters viii. 36(s. ix med.; BM Facs., ii. 30; Rose-Troup 1929, pl. 14)
Printed:
Pierquin, Recueil, pt 2, no. 12; Hall 1908, i. 8; Hooke 1994, p. 105, bounds only; Earle, pp. 119-22; Hooke 1990a, p. 209, bounds only; K, 260; B, 451; Pierquin, Conciles, pp. 489-90
Translated:
Whitelock, EHD, no. 88 (pp. 522-4)
Comments:
Hall 1908, i. 2-3; BM Facs., iv, p. 7, doubtful; Finberg 1953, no. 10; Finberg 1969, pp. 11-23, including discussion of bounds; Brown 1980, p. 13, on script; Nelson 2004, p. 14; Parsons 1939, p. 14, genuine; Vinogradoff 1893, p. 14; Thompson 2006, pp. 28 et passim, on script; Keynes 1980, p. 32 n. 51, cited; Pratt, Alfred, pp. 35 n. 49, 52 n. 58, 87, p. 237 n. 200, on prominence of Judas; Bates, Two Cartularies, p. 36, contemporary; Vleeskruyer 1953, p. 42; Abels 1988, p. 55; Stenton 1955, p. 55, cited; Chaplais 1965, pp. 57-8, the script reappears in Bodleian, Bodley 426, and in two versions of S 1438, probably drafted by the bishop of Winchester or bishop of Sherborne, endorsed by John Chase of Winchester (cf. endorsements of S 416, 636, 649, 1008) (= 1973, pp. 33, 38-9); Nelson 1991, pp. 57-8, on Osric 'princeps'; Purlitz 1892, p. 62, on bookland; Brooks 1971, p. 81, on immunity clause; Hooke 1991-2, pp. 85-6; Hooke 1994, pp. 105-12, on bounds; Harrison 1976, p. 116 n. 17, should be dated 846 by modern reckoning; Brown 1986, pp. 120, 129, on script; Sisam 1953, p. 124, cited; Keynes 1993a, p. 126, cited; Nelson 1997, p. 155 n. 39, on reservation clause; Brown 1996, p. 171, on script; Keynes 1978, p. 172 n. 4, on chrismon; Padel, CoPNE, p. 173; Hooke 1990a, pp. 195-200, 205-6, on bounds; Reynolds 1992, pp. 216 n. 16, 218 n. 32, on bookland (= 1984, p. 325 n. 4, 330 n. 34); Brooks 1974, p. 224 n. 1, queries the extent of the estate as defined in Finberg 1969; Kelly, Glastonbury, p. 236, Charter which shares many similarities to S 238, suggesting that the latter was composed at a later date than it claims, p. 260, 9th century charter that likely drew from the same, or similar, source as S 259, p. 275, 8th century charter with parallels to S 253, supporting the latter's authenticity, p. 313, 9th century charter with similarities in construction to S 292, suggesting the latter's authenticity; Nelson 1983, p. 243 n. 10 (= 1986, p. 119 n. 10), booked land may have been intended for distribution to his following; Maitland 1897, pp. 246-7; Rose-Troup 1929, pp. 266-76; Stenton 1971, p. 308, original; Brooks 1984, p. 324, note on script; PN Dorset, i. 347; Sweet, OET, pp. 433-4 (no. 20); Lapidge 1996, p. 448, notes on latinity; Finberg 1972, p. 449; Morrish 1988, p. 513; Whitelock, EHD, p. 522; Stevenson 1914, p. 698 n. 44, contemporary; Keynes 1994b, pp. 1116-18, in West Saxon diplomatic tradition, queries Chaplais's script identification; Crick 1997, rejects Chaplais's script identification; Jackson 1968-70, on detail of bounds; Padel 1973, on detail of bounds
Show all data
-
Metadata
Old Text
- Endorsement in a s. x hand: to hamme P+ [alpha et omega] Regnante domino nostro Jhesu Christo in perpetuum , Siquidem sacris insertum voluminibus......... [qu]orum preclaris satisque salutaribus cotidie instruimur oraculis . hoc solum superesse homini in omni labore suo quod laborat sub sole et in cunctis quæ possidet diebus vanitatis suæ Si quid in elemoxsinarum largitate piis intentus operibus expenderet proximorumque communicanda necessitatibus pro possibilitate virium 'faciat sibi' secundum salvatoris preceptum 'amicos de mamona iniquitatis qui eum recipiant in æterna tabernacula' . qua de re ego Ætheluulf Deo auxiliante occidentalium Saxonum rex cum consensu ac licentia episcoporum et principium meorum aliquantulam ruris partem viginti manentium . mihi in hereditatem propriam describere jusi . id est me ad habendum et ad perfruendum cum pratis et pascuis cum campis et silvis cum aquis currentium et incurrentium . et iterum qualicumque prout me placabilis sit æternaliter relinquendum . Terra autem predicta liber et securus omnium rerum permaneat . id est regalium et principalium tributum et vi exactorum operum sive poenalium causarum furisque conprehensione et omni sæculari gravidine sine expeditione et pontis instructione . Scripta est autem huius donationis pagina anno dominici incarnationis .dcccxlvii. indictione .x. Territoria vero ista sunt orum vigintorum cassatorum qui Ætheluulfe regi om homme senatores ejus concedisset . IN illo loco qui nuncupatur Dornuuarana ceaster secunda die natalis domini coram idoneis testibus quorum nomina infra aspicientium oculis caraxata liquescunt Ærest on merce cumb ∂onne on grenan pytt ∂onne on ∂one torr æt mercecumbes æwielme ∂onne on dene waldes stan ∂onne on ∂one dic ∂ær Esne ∂one weg fordealf ∂onon of dune on ∂æs wælles heafod ∂onne ∂ær of dune on broc o∂ tiddesford ∂onne up on broc o∂ heottes dic to ∂ære flodan from ∂ære flodan of dune ∂ær fyxan dic to broce gæ∂ 7 ∂onne of dune on broc o∂ sæ . ∂onne from ∂yrelan stane up on broc o∂ smalan cumb fram smalan cumbes heafde to græwan stane ∂onon wi∂ufan ∂æs wælles heafod on odencolc ∂onon on ∂one healden weg wi∂ huitan stanes ∂onon to ∂æm beorge ∂e mon hate∂ æt ∂æm holne ∂onon an haran stan ∂onon on secgwælles heafod ∂onon on ∂a burg eastewearde ∂onon on ∂a lytlan burg westewearde ∂onon to stræte ∂onan benio∂an wuda on geryhte ut on hreodpol ∂onne up on afene o∂∂æt ∂e se alda suinhaga utsciote∂ to afene ∂onne be ∂æm hagan on anne beorge ∂onne on sueordleage wælle ∂onon on wulfwælles heafod ∂onon on wealweg on ∂one stan æt ∂ære flodan from ∂æm stane for∂ on ∂one herepa∂ on ∂one dic ∂onon of dune o∂ wealdenes ford ∂onon on ∂one holan weg ∂onon of dune on broc on hunburgefleot 7 ∂ær to sæ . Si quis autem huius munificentia conlationem quovis tempore qualibet occasione cujuslibet etiam dignitates vel professiones vel gradus pervertere . vel in irritum deducere sacrilega presumptione temptaverit . sit a consortio Christi ecclesiæ et a collegio sanctorum hic et in futuro dispartitus parsque ejus cum avaris et rapacibusque ponatur et communionem habeat cum Judas Scarioth qui tradidit dominum . si quis autem pia intentione potius preditus hæc roborare hac defendere curaverit amplificet Deus portionem ejus in hereditate justorum et cum omnibus . . . . sine fine gaudeat , + Ego Ætheluulf rex ad confirmandam hanc donationem venerabiliter trophei signum sanctæ crucis exarrabi . + Signum manus Æ∂elbaldi filii regis . + Signum manus Osrici principis . + Signum manus Osmundi ministri . + Signum manus Ecgheard ministri . + Signum manus Lulling ministri . + Uulflafi abbatis . + Signum manus Ecguulfi ministri . + Signum manus Lulluc ministri . + Ego Alhstan episcopus cons' et sub' . + Signum manus Ceorli principis . + Signum manus . . . . . . + Signum manus Uulfræd ministri . Signum manus Alhstan ministri . + Signum manus Milræd ministri .